shimoff (shimoff) wrote,
shimoff
shimoff

Categories:

Угрорусский язык

В статье Игоря Гусьная приводится образчик современного ему карпаторусского разговорного языка:


"Розкажу вам люди добры, от такое великое дело: У нашом селе были румынские катуны (katona - солдат воин). Одного раза захворала мне девка. Привез я ей орвоша (orvos - врач, лекар). Орвош девку повижгаловал (vizsgalni=посмотрить) и загнал ня до вароша (varos=город). Из вароша вернул я поздно домов а мне жинка гварит, что над вечером были у моей хиже пять катунов, и забрали мне три дарабы (dагаb = кусов) марги (marha-скот). Мене ся то дуже не полюбило (мне не по-


нравилось) и кажу жинки: Я сего не даруу. Вадь-вадь (vagy-vagy = или-или). Пойду до бирыва (biro = сельскии начельник) и заелентуу (jelenteni = доносить) чендершегу (сsendorsеg = жандармерия). Взял я калап (kalap = шлята) и пошов. Эрмештер (ormester = вахмистр) списал со-мною едьзэкеньв (jegyzokonyv= протокол) и на другий день пошли мы возом на аломаш (allomas = вокзал), сели на вонат (vonat = поезд) и пошли мы до вароша, до гиваталу (hivatal = уряд) к журату (окр. начальник) на понос (panasz = жалоба), фесолгабиро (foszolgabiro = окр. начальник) загнал нас до вармедегазы (varmegyehaza = комитатское здание). Мы вошли до гиваталу (hivatal = уряд = ведомство). При столе под облаком (окно) сидела китасонька (kisasszony = барышня). Она закликала титкара (titkar = секретарь). Титкар поговорил с нами и повел нас к алишпану (аlispan = жупан). Алишпан сказал нам пойти до ярашбирошагу (jarasbirosag = окр. суд) я взяль собе фишкарошя (адвокат) и мы пошли.

Идес (ugyesz = держ. прокуратор) сказал нам, что сделает рендешне (rendesen = порядочно). Мы вернули домов. За три недели заслали мне идезеш (idezes =призыв) ож я маву итти до Унгвару (Ужгород) до катунского бирошагу (katonai (had) birosag = военный суд) на тардялаш (targyalas = разбирательство). Там катунов побинтетовали (buntetni = наказать), выдали ителет (itelet-приговор) и ренделет (rendelet = распоряжение), ож мене мавут катуны вернути мою маргу и выплатити мой келчег (koltseg=издержки). Теперь я дальше газдуу на своем биртоку (birtok = хозяйство). Маву кертек (kert-огород) и хижу."

Язык этот правильнее назвать угрорусским, в самом прямом смысле, т.к. он представляет собой мешанину "угорских" и русских слов. Это вполне закономерное явление: западнорусские области, оказавшиеся в колониальной зависимости от нерусских метрополий, испытывали мощное языковое воздействие с их стороны. Только если для основной части Западной Руси это было польское влияние, то здесь - венгерское. Причем элементы чужой речи укоренялись и в языке простонародья, вопреки расхожему стереотипу о якобы "исконной" чистоте крестьянской речи. Крестьяне так или иначе ориентировались на язык "благородных" и многое у них перенимали. Если "благородный" язык польский - речь простонародья наполняется полонизмами, если мадьярский - соответственно, мадьяризмами.
Разница лишь в том, что польский для восточных славян - язык близкородственный, поэтому многие полонизмы в язык входили органично и очень быстро начинали восприниматься как "исконная" лексика. Это, собственно, и стало важной предпосылкой для создания из полонизированных бело- и малорусских диалектов отдельных языков. Мадьяризмы же всегда воспринимались как чужие, наносные, поэтому вылепить из местного угрорусского суржика отдельный язык особого желания не возникало, и Карпатская Русь превратилась в арену противоборства украинцев и общерусов. Впрочем, по мере угасания общерусского движения идея обособить закарпатские русинские диалекты в пику украинцам все-таки возникла, но, насколько могу судить, современные русины в своем языковом творчестве ориентируются скорее на словаков. Которые, прожив много веков под венграми, также зачистили свой язык от мадьяризмов, ориентируясь, в свою очередь, на чехов.
Tags: братья-славяне, западнорусская Атлантида, языковая ситуация
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment